Jeremías 50

Bíblia Portuguesa Mundial

43O rei da Babilônia ouviu as notícias sobre eles, e as suas mãos se tornaram fracas. A angústia tomou conta dele, dores como as de uma mulher em trabalho de parto.

Reina-Valera 1909

43Oyó su fama el rey de Babilonia, y sus manos se descoyuntaron: angustia le tomó, dolor como de mujer de parto.

King James Version

43The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.

World English Bible

43The king of Babylon has heard the news of them, and his hands become feeble. Anguish has taken hold of him, pains as of a woman in labor.