Jeremías 6
Riveduta 1927
24Noi ne abbiamo udito la fama, e le nostre mani si sono infiacchite; l’angoscia ci coglie, un dolore come di donna che partorisce.
Reina-Valera 1909
24Su fama oimos, y nuestras manos se descoyuntaron; apoderóse de nosotros angustia, dolor como de mujer que pare.
King James Version
24We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
World English Bible
24We have heard its report. Our hands become feeble. Anguish has taken hold of us, and pains as of a woman in labor.