Jeremías 6

Riveduta 1927

24Noi ne abbiamo udito la fama, e le nostre mani si sono infiacchite; l’angoscia ci coglie, un dolore come di donna che partorisce.

Reina-Valera 1909

24Su fama oimos, y nuestras manos se descoyuntaron; apoderóse de nosotros angustia, dolor como de mujer que pare.

King James Version

24We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

World English Bible

24We have heard its report. Our hands become feeble. Anguish has taken hold of us, and pains as of a woman in labor.