Juan 4
Lutherbibel 1912
11Spricht zu ihm das Weib: HERR, hast du doch nichts, womit du schöpfest, und der Brunnen ist tief; woher hast du denn lebendiges Wasser?
Reina-Valera 1909
11La mujer le dice: Señor, no tienes con qué sacarla, y el pozo es hondo: ¿de dónde, pues, tienes el agua viva?
King James Version
11The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
World English Bible
11The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. So where do you get that living water?