Job 11
Lutherbibel 1912
17und die Zeit deines Lebens würde aufgehen wie der Mittag, und das Finstere würde ein lichter Morgen werden;
Reina-Valera 1909
17Y en mitad de la siesta se levantará bonanza; resplandecerás, y serás como la mañana:
King James Version
17And thine age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
World English Bible
17Life will be clearer than the noonday. Though there is darkness, it will be as the morning.