Job 11

Lutherbibel 1912

17und die Zeit deines Lebens würde aufgehen wie der Mittag, und das Finstere würde ein lichter Morgen werden;

Reina-Valera 1909

17Y en mitad de la siesta se levantará bonanza; resplandecerás, y serás como la mañana:

King James Version

17And thine age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.

World English Bible

17Life will be clearer than the noonday. Though there is darkness, it will be as the morning.