Job 16

Lutherbibel 1912

4Ich könnte auch wohl reden wie ihr. Wäre eure Seele an meiner Statt, so wollte ich auch Worte gegen euch zusammenbringen und mein Haupt also über euch schütteln.

Reina-Valera 1909

4También yo hablaría como vosotros. Ojalá vuestra alma estuviera en lugar de la mía, que yo os tendría compañía en las palabras, y sobre vosotros movería mi cabeza.

King James Version

4I also could speak as ye do: if your soul were in my soul’s stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.

World English Bible

4I also could speak as you do. If your soul were in my soul’s place, I could join words together against you, and shake my head at you,