Job 21
Lutherbibel 1912
6Wenn ich daran denke, so erschrecke ich, und Zittern kommt mein Fleisch an.
Reina-Valera 1909
6Aun yo mismo, cuando me acuerdo, me asombro, y toma temblor mi carne.
King James Version
6Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
World English Bible
6When I remember, I am troubled. Horror takes hold of my flesh.