Job 24

Riveduta 1927

15L’occhio dell’adultero spia il crepuscolo, dicendo: “Nessuno mi vedrà!” e si copre d’un velo la faccia.

Reina-Valera 1909

15El ojo del adúltero está aguardando la noche, diciendo: No me verá nadie: y esconde su rostro.

King James Version

15The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.

World English Bible

15The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, ‘No eye will see me.’ He disguises his face.