Job 26

Lutherbibel 1912

10Er hat um das Wasser ein Ziel gesetzt, bis wo Licht und Finsternis sich scheiden.

Reina-Valera 1909

10El cercó con término la superficie de las aguas, hasta el fin de la luz y las tinieblas.

King James Version

10He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.

World English Bible

10He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.