Job 27

Lutherbibel 1912

18Er baut sein Haus wie eine Spinne, und wie ein Wächter seine Hütte macht.

Reina-Valera 1909

18Edificó su casa como la polilla, y cual cabaña que el guarda hizo.

King James Version

18He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.

World English Bible

18He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.