Job 28
Louis Segond 1910
14L’abîme dit: Elle n’est point en moi; Et la mer dit: Elle n’est point avec moi.
Reina-Valera 1909
14El abismo dice: No está en mí: y la mar dijo: Ni conmigo.
King James Version
14The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
World English Bible
14The deep says, ‘It isn’t in me.’ The sea says, ‘It isn’t with me.’