Job 28

Louis Segond 1910

4Il creuse un puits loin des lieux habités; Ses pieds ne lui sont plus en aide, Et il est suspendu, balancé, loin des humains.

Reina-Valera 1909

4Brota el torrente de junto al morador, aguas que el pie había olvidado: sécanse luego, vanse del hombre.

King James Version

4The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.

World English Bible

4He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.