Job 29

Louis Segond 1910

18Alors je disais: Je mourrai dans mon nid, Mes jours seront abondants comme le sable;

Reina-Valera 1909

18Y decía yo: En mi nido moriré, y como arena multiplicaré días.

King James Version

18Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.

World English Bible

18Then I said, ‘I will die in my own house, I will count my days as the sand.