Job 31

Louis Segond 1910

29Si j’ai été joyeux du malheur de mon ennemi, Si j’ai sauté d’allégresse quand les revers l’ont atteint,

Reina-Valera 1909

29Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía, y me regocijé cuando le halló el mal;

King James Version

29If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:

World English Bible

29“If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him