Job 31
Louis Segond 1910
29Si j’ai été joyeux du malheur de mon ennemi, Si j’ai sauté d’allégresse quand les revers l’ont atteint,
Reina-Valera 1909
29Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía, y me regocijé cuando le halló el mal;
King James Version
29If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
World English Bible
29“If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him