Job 31
Bible Darby
31Si les gens de ma tente n’ont pas dit : Qui trouvera quelqu’un qui n’ait pas été rassasié de la chair de ses bêtes ? –
Reina-Valera 1909
31Cuando mis domésticos decían: ¡Quién nos diese de su carne! nunca nos hartaríamos.
King James Version
31If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied.
World English Bible
31if the men of my tent have not said, ‘Who can find one who has not been filled with his meat?’