Job 31

Bible Darby

34Parce que je craignais la grande multitude, et que le mépris des familles me faisait peur, et que je sois resté dans le silence et ne sois pas sorti de ma porte…

Reina-Valera 1909

34Porque quebrantaba á la gran multitud, y el menosprecio de las familias me atemorizó, y callé, y no salí de mi puerta:

King James Version

34Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?

World English Bible

34because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and didn’t go out of the door—