Job 32

Bible Darby

22Car je ne sais pas flatter : celui qui m’a fait m’emporterait bientôt.

Reina-Valera 1909

22Porque no sé hablar lisonjas: de otra manera en breve mi Hacedor me consuma.

King James Version

22For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.

World English Bible

22For I don’t know how to give flattering titles, or else my Maker would soon take me away.