Job 32
Bible Darby
22Car je ne sais pas flatter : celui qui m’a fait m’emporterait bientôt.
Reina-Valera 1909
22Porque no sé hablar lisonjas: de otra manera en breve mi Hacedor me consuma.
King James Version
22For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.
World English Bible
22For I don’t know how to give flattering titles, or else my Maker would soon take me away.