Job 36
Louis Segond 1910
20Ne soupire pas après la nuit, Qui enlève les peuples de leur place.
Reina-Valera 1909
20No anheles la noche, en que desaparecen los pueblos de su lugar.
King James Version
20Desire not the night, when people are cut off in their place.
World English Bible
20Don’t desire the night, when people are cut off in their place.