Job 3
Bíblia Portuguesa Mundial
26Não tenho paz, não estou quieto, nem tenho descanso; mas vem a aflição.”
Reina-Valera 1909
26No he tenido paz, no me aseguré, ni me estuve reposado; vínome no obstante turbación.
King James Version
26I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
World English Bible
26I am not at ease, neither am I quiet, neither do I have rest; but trouble comes.”