Job 40
Lutherbibel 1912
23Siehe, er schluckt in sich den Strom und achtet's nicht groß; läßt sich dünken, er wolle den Jordan mit seinem Munde ausschöpfen.
Reina-Valera 1909
23—
King James Version
23Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
World English Bible
23Behold, if a river overflows, he doesn’t tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.