Job 41
Louis Segond 1910
22Il fait bouillir le fond de la mer comme une chaudière, Il l’agite comme un vase rempli de parfums.
Reina-Valera 1909
22En su cerviz mora la fortaleza, y espárcese el desaliento delante de él.
King James Version
22In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him.
World English Bible
22There is strength in his neck. Terror dances before him.