Job 41
Lutherbibel 1912
28[41:20] Kein Pfeil wird ihn verjagen; die Schleudersteine sind ihm wie Stoppeln.
Reina-Valera 1909
28Saeta no le hace huir; las piedras de honda se le tornan aristas.
King James Version
28The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.
World English Bible
28The arrow can’t make him flee. Sling stones are like chaff to him.