Job 4

Bible Darby

7Souviens-toi, je te prie, qui a péri étant innocent ? et où les hommes droits ont-ils été détruits ?

Reina-Valera 1909

7Recapacita ahora, ¿quién que fuera inocente se perdiera? y ¿en dónde los rectos fueron cortados?

King James Version

7Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?

World English Bible

7“Remember, now, who ever perished, being innocent? Or where were the upright cut off?