Job 7
Louis Segond 1910
16Je les méprise!… je ne vivrai pas toujours… Laisse-moi, car ma vie n’est qu’un souffle.
Reina-Valera 1909
16Aburríme: no he de vivir yo para siempre; déjame, pues que mis días son vanidad.
King James Version
16I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
World English Bible
16I loathe my life. I don’t want to live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.