Job 7

Riveduta 1927

16Io mi vo struggendo; non vivrò sempre; deh, lasciami stare; i giorni miei non son che un soffio.

Reina-Valera 1909

16Aburríme: no he de vivir yo para siempre; déjame, pues que mis días son vanidad.

King James Version

16I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.

World English Bible

16I loathe my life. I don’t want to live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.