Job 7
Louis Segond 1910
6Mes jours sont plus rapides que la navette du tisserand, Ils s’évanouissent: plus d’espérance!
Reina-Valera 1909
6Y mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, y fenecieron sin esperanza.
King James Version
6My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.
World English Bible
6My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.