Job 7

Louis Segond 1910

6Mes jours sont plus rapides que la navette du tisserand, Ils s’évanouissent: plus d’espérance!

Reina-Valera 1909

6Y mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, y fenecieron sin esperanza.

King James Version

6My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.

World English Bible

6My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.