Job 8
Riveduta 1927
18Ma divelto che sia dal suo luogo, questo lo rinnega e gli dice: “Non ti ho mai veduto!”
Reina-Valera 1909
18Si le arrancaren de su lugar, éste negarále entonces, diciendo: Nunca te vi.
King James Version
18If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
World English Bible
18If he is destroyed from his place, then it will deny him, saying, ‘I have not seen you.’