Josué 6

Louis Segond 1910

11L’arche de l’Éternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour; puis on rentra dans le camp, et l’on y passa la nuit.

Reina-Valera 1909

11El arca pues de Jehová dió una vuelta alrededor de la ciudad, y viniéronse al real, en el cual tuvieron la noche.

King James Version

11So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

World English Bible

11So he caused the LORD’s ark to go around the city, circling it once. Then they came into the camp, and stayed in the camp.