Judas 1
Lutherbibel 1912
10Diese aber lästern alles, davon sie nichts wissen; was sie aber natürlich erkennen wie die unvernünftigen Tiere, darin verderben sie.
Reina-Valera 1909
10Pero éstos maldicen las cosas que no conocen; y las cosas que naturalmente conocen, se corrompen en ellas, como bestias brutas.
King James Version
10But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
World English Bible
10But these speak evil of whatever things they don’t know. They are destroyed in these things that they understand naturally, like the creatures without reason.