Lamentaciones 4
Riveduta 1927
18Si spiavano i nostri passi, impedendoci di camminare per le nostre piazze. “La nostra fine è prossima”, dicevamo: “I nostri giorni son compiuti, la nostra fine è giunta!”
Reina-Valera 1909
18Cazaron nuestros pasos, que no anduviésemos por nuestras calles: acercóse nuestro fin, cumpliéronse nuestros días; porque nuestro fin vino.
King James Version
18They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
World English Bible
18They hunt our steps, so that we can’t go in our streets. Our end is near. Our days are fulfilled, for our end has come.