Lucas 16

Louis Segond 1910

1Jésus dit aussi à ses disciples: Un homme riche avait un économe, qui lui fut dénoncé comme dissipant ses biens.

2Il l’appela, et lui dit: Qu’est-ce que j’entends dire de toi? Rends compte de ton administration, car tu ne pourras plus administrer mes biens.

3L’économe dit en lui-même: Que ferai-je, puisque mon maître m’ôte l’administration de ses biens? Travailler à la terre? Je ne le puis. Mendier? J’en ai honte.

4Je sais ce que je ferai, pour qu’il y ait des gens qui me reçoivent dans leurs maisons quand je serai destitué de mon emploi.

5Et, faisant venir chacun des débiteurs de son maître, il dit au premier: Combien dois-tu à mon maître?

6Cent mesures d’huile, répondit-il. Et il lui dit: Prends ton billet, assieds-toi vite, et écris cinquante.

7Il dit ensuite à un autre: Et toi, combien dois-tu? Cent mesures de blé, répondit-il. Et il lui dit: Prends ton billet, et écris quatre-vingts.

8Le maître loua l’économe infidèle de ce qu’il avait agi prudemment. Car les enfants de ce siècle sont plus prudents à l’égard de leurs semblables que ne le sontles enfants de lumière.

9Et moi, je vous dis:Faites-vous des amis avec les richesses injustes, pour qu’ils vous reçoivent dans les tabernacles éternels, quand elles viendront à vous manquer.

10Celui qui est fidèle dans les moindres choses l’est aussi dans les grandes, et celui qui est injuste dans les moindres choses l’est aussi dans les grandes.

11Si donc vous n’avez pas été fidèles dans les richesses injustes, qui vous confiera les véritables?

12Et si vous n’avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous?

13Nul serviteur ne peut servir deux maîtres. Car, ou il haïra l’un et aimera l’autre; ou il s’attachera à l’un et méprisera l’autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon.

14Les pharisiens, qui étaient avares, écoutaient aussi tout cela, et ils se moquaient de lui.

15Jésus leur dit: Vous, vous cherchez à paraître justes devant les hommes, maisDieu connaît vos cœurs;car ce qui est élevé parmi les hommes est une abomination devant Dieu.

16La loi et les prophètes ont subsisté jusqu’à Jean; depuis lors, le royaume de Dieu est annoncé, et chacun use de violence pour y entrer.

17Il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu’il ne l’est qu’un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber.

18Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre commet un adultère, et quiconque épouse une femme répudiée par son mari commet un adultère.

19Il y avait un homme riche, qui était vêtu de pourpre et de fin lin, et qui chaque jour menait joyeuse et brillante vie.

20Un pauvre, nommé Lazare, était couché à sa porte, couvert d’ulcères,

21et désireux de se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche; et même les chiens venaient encore lécher ses ulcères.

22Le pauvre mourut, et il fut porté par les anges dans le sein d’Abraham. Le riche mourut aussi, et il fut enseveli.

23Dans le séjour des morts, il leva les yeux; et, tandis qu’il était en proie aux tourments, il vit de loin Abraham, et Lazare dans son sein.

24Il s’écria: Père Abraham, aie pitié de moi, et envoie Lazare, pour qu’il trempe le bout de son doigt dans l’eau et me rafraîchisse la langue;car je souffre cruellement dans cette flamme.

25Abraham répondit:Mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie, et que Lazare a eu les maux pendant la sienne; maintenant il est ici consolé, et toi, tu souffres.

26D’ailleurs, il y a entre nous et vous un grand abîme, afin que ceux qui voudraient passer d’ici vers vous, ou de là vers nous, ne puissent le faire.

27Le riche dit: Je te prie donc, père Abraham, d’envoyer Lazare dans la maison de mon père; car j’ai cinq frères.

28C’est pour qu’il leur atteste ces choses, afin qu’ils ne viennent pas aussi dans ce lieu de tourments.

29Abraham répondit:Ils ont Moïse et les prophètes; qu’ils les écoutent.

30Et il dit: Non, père Abraham, mais si quelqu’un des morts va vers eux, ils se repentiront.

31Et Abraham lui dit: S’ils n’écoutent pas Moïse et les prophètes, ils ne se laisseront pas persuader quand même quelqu’un des morts ressusciterait.

Reina-Valera 1909

1Y DIJO también á sus discípulos: Había un hombre rico, el cual tenía un mayordomo, y éste fué acusado delante de él como disipador de sus bienes.

2Y le llamó, y le dijo: ¿Qué es esto que oigo de ti? Da cuenta de tu mayordomía, porque ya no podrás más ser mayordomo.

3Entonces el mayordomo dijo dentro de sí: ¿Qué haré? que mi señor me quita la mayordomía. Cavar, no puedo; mendigar, tengo vergüenza.

4Yo sé lo que haré para que cuando fuere quitado de la mayordomía, me reciban en sus casas.

5Y llamando á cada uno de los deudores de su señor, dijo al primero: ¿Cuánto debes á mi señor?

6Y él dijo: Cien barriles de aceite. Y le dijo: Toma tu obligación, y siéntate presto, y escribe cincuenta.

7Después dijo á otro: ¿Y tú, cuánto debes? Y él dijo: Cien coros de trigo. Y él le dijo: Toma tu obligación, y escribe ochenta.

8Y alabó el señor al mayordomo malo por haber hecho discretamente; porque los hijos de este siglo son en su generación más sagaces que los hijos de luz.

9Y yo os digo: Haceos amigos de las riquezas de maldad, para que cuando faltareis, os reciban en las moradas eternas.

10El que es fiel en lo muy poco, también en lo más es fiel: y el que en lo muy poco es injusto, también en lo más es injusto.

11Pues si en las malas riquezas no fuisteis fieles, ¿quién os confiará lo verdadero?

12Y si en lo ajeno no fuisteis fieles, ¿quién os dará lo que es vuestro?

13Ningún siervo puede servir á dos señores; porque ó aborrecerá al uno y amará al otro, ó se allegará al uno y menospreciará al otro. No podéis servir á Dios y á las riquezas.

14Y oían también todas estas cosas los Fariseos, los cuales eran avaros, y se burlaban de él.

15Y díjoles: Vosotros sois los que os justificáis á vosotros mismos delante de los hombres; mas Dios conoce vuestros corazones; porque lo que los hombres tienen por sublime, delante de Dios es abominación.

16La ley y los profetas hasta Juan: desde entonces el reino de Dios es anunciado, y quienquiera se esfuerza á entrar en él.

17Empero más fácil cosa es pasar el cielo y la tierra, que frustrarse un tilde de la ley.

18Cualquiera que repudia á su mujer, y se casa con otra, adultera: y el que se casa con la repudiada del marido, adultera.

19Había un hombre rico, que se vestía de púrpura y de lino fino, y hacía cada día banquete con esplendidez.

20Había también un mendigo llamado Lázaro, el cual estaba echado á la puerta de él, lleno de llagas,

21Y deseando hartarse de las migajas que caían de la mesa del rico; y aun los perros venían y le lamían las llagas.

22Y aconteció que murió el mendigo, y fué llevado por los ángeles al seno de Abraham: y murió también el rico, y fué sepultado.

23Y en el infierno alzó sus ojos, estando en los tormentos, y vió á Abraham de lejos, y á Lázaro en su seno.

24Entonces él, dando voces, dijo: Padre Abraham, ten misericordia de mí, y envía á Lázaro que moje la punta de su dedo en agua, y refresque mi lengua; porque soy atormentado en esta llama.

25Y díjole Abraham: Hijo, acuérdate que recibiste tus bienes en tu vida, y Lázaro también males; mas ahora éste es consolado aquí, y tú atormentado.

26Y además de todo esto, una grande sima está constituída entre nosotros y vosotros, que los que quisieren pasar de aquí á vosotros, no pueden, ni de allá pasar acá.

27Y dijo: Ruégote pues, padre, que le envíes á la casa de mi padre;

28Porque tengo cinco hermanos; para que les testifique, porque no vengan ellos también á este lugar de tormento.

29Y Abraham le dice: A Moisés y á los profetas tienen: óiganlos.

30El entonces dijo: No, padre Abraham: mas si alguno fuere á ellos de los muertos, se arrepentirán.

31Mas Abraham le dijo: Si no oyen á Moisés y á los profetas, tampoco se persuadirán, si alguno se levantare de los muertos.

King James Version

1And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.

2And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.

3Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.

4I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.

5So he called every one of his lord’s debtors unto him, and said unto the first, How much owest thou unto my lord?

6And he said, An hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty.

7Then said he to another, And how much owest thou? And he said, An hundred measures of wheat. And he said unto him, Take thy bill, and write fourscore.

8And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

9And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

10He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.

11If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

12And if ye have not been faithful in that which is another man’s, who shall give you that which is your own?

13No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.

14And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.

15And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.

16The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.

17And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.

18Whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from her husband committeth adultery.

19There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:

20And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,

21And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man’s table: moreover the dogs came and licked his sores.

22And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham’s bosom: the rich man also died, and was buried;

23And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.

24And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.

25But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.

26And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that would come from thence.

27Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father’s house:

28For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.

29Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.

30And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.

31And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.

World English Bible

1He also said to his disciples, “There was a certain rich man who had a manager. An accusation was made to him that this man was wasting his possessions.

2He called him, and said to him, ‘What is this that I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer be manager.’

3“The manager said within himself, ‘What will I do, seeing that my lord is taking away the management position from me? I don’t have strength to dig. I am ashamed to beg.

4I know what I will do, so that when I am removed from management, they may receive me into their houses.’

5Calling each one of his lord’s debtors to him, he said to the first, ‘How much do you owe to my lord?’

6He said, ‘A hundred batos of oil.’ He said to him, ‘Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’

7Then he said to another, ‘How much do you owe?’ He said, ‘A hundred cors of wheat.’ He said to him, ‘Take your bill, and write eighty.’

8“His lord commended the dishonest manager because he had done wisely, for the children of this world are, in their own generation, wiser than the children of the light.

9I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when you fail, they may receive you into the eternal tents.

10He who is faithful in a very little is faithful also in much. He who is dishonest in a very little is also dishonest in much.

11If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

12If you have not been faithful in that which is another’s, who will give you that which is your own?

13No servant can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will hold to one and despise the other. You aren’t able to serve God and Mammon.”

14The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.

15He said to them, “You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.

16“The law and the prophets were until John. From that time the Good News of God’s Kingdom is preached, and everyone is forcing his way into it.

17But it is easier for heaven and earth to pass away than for one tiny stroke of a pen in the law to fall.

18“Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery. He who marries one who is divorced from a husband commits adultery.

19“Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.

20A certain beggar, named Lazarus, was taken to his gate, full of sores,

21and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich man’s table. Yes, even the dogs came and licked his sores.

22The beggar died, and he was carried away by the angels to Abraham’s bosom. The rich man also died and was buried.

23In Hades, he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom.

24He cried and said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.’

25“But Abraham said, ‘Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in the same way, bad things. But here he is now comforted and you are in anguish.

26Besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, that those who want to pass from here to you are not able, and that no one may cross over from there to us.’

27“He said, ‘I ask you therefore, father, that you would send him to my father’s house—

28for I have five brothers—that he may testify to them, so they won’t also come into this place of torment.’

29“But Abraham said to him, ‘They have Moses and the prophets. Let them listen to them.’

30“He said, ‘No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.’

31“He said to him, ‘If they don’t listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.’”