Lucas 20
Diodati 1885
1ED avvenne un di que' giorni, che, mentre egli insegnava il popolo nel tempio, ed evangelizzava, i principali sacerdoti, e gli Scribi, con gli anziani, sopraggiunsero.
2E gli dissero: Dicci di quale autorità tu fai coteste cose; o, chi è colui che ti ha data cotesta autorità.
3Ed egli, rispondendo, disse loro: Anch'io vi domanderò una cosa; e voi ditemela:
4Il battesimo di Giovanni era egli dal cielo, o dagli uomini?
5Ed essi ragionavan fra loro, dicendo: Se diciamo che era dal cielo, egli ci dirà: Perchè dunque non gli credeste?
6Se altresì diciamo che era dagli uomini, tutto il popolo ci lapiderà; perciocchè egli è persuaso che Giovanni era profeta.
7Risposero adunque che non sapevano onde egli fosse.
8E Gesù disse loro: Io ancora non vi dirò di quale autorità io fo queste cose.
9POI prese a dire al popolo questa parabola. Un uomo piantò una vigna, e l'allogò a certi lavoratori, e se ne andò in viaggio, e dimorò fuori lungo tempo.
10E nella stagione mandò un servitore a que' lavoratori, acciocchè gli desser del frutto della vigna; ma i lavoratori, battutolo, lo rimandarono vuoto.
11Ed egli di nuovo vi mandò un altro servitore; ma essi, battuto ancora lui, e vituperatolo, lo rimandarono vuoto.
12Ed egli ne mandò ancora un terzo; ma essi, ferito ancora costui, lo cacciarono.
13E il signor della vigna disse: Che farò? io vi manderò il mio diletto figliuolo; forse, quando lo vedranno, gli porteranno rispetto.
14Ma i lavoratori, vedutolo, ragionaron fra loro, dicendo: Costui è l'erede; venite, uccidiamolo, acciocchè l'eredità divenga nostra.
15E, cacciatolo fuor della vigna, l'uccisero. Che farà loro adunque il signor della vigna?
16Egli verrà, e distruggerà que' lavoratori, e darà la vigna ad altri. Ma essi, udito ciò, dissero: Così non sia.
17Ed egli, riguardatili in faccia, disse: Che cosa adunque è questo ch'è scritto: La pietra che gli edificatori hanno riprovata è divenuta il capo del cantone?
18Chiunque caderà sopra quella pietra sarà fiaccato, ed ella triterà colui sopra cui ella caderà.
19ED i principali sacerdoti, e gli Scribi, cercavano in quella stessa ora di mettergli le mani addosso, perciocchè riconobbero ch'egli avea detta quella parabola contro a loro; ma temettero il popolo.
20E, spiandolo, gli mandarono degl'insidiatori, che simulassero d'esser giusti, per soprapprenderlo in parole; per darlo in man della signoria, ed alla podestà del governatore.
21E quelli gli fecero una domanda, dicendo: Maestro, noi sappiamo che tu parli ed insegni dirittamente, e che non hai riguardo alla qualità delle persone, ma insegni la via di Dio in verità;
22ecci egli lecito di pagare il tributo a Cesare, o no?
23Ed egli, avvedutosi della loro astuzia, disse loro: Perchè mi tentate?
24Mostratemi un denaro; di cui porta egli la figura, e la soprascritta? Ed essi, rispondendo, dissero: Di Cesare.
25Ed egli disse loro: Rendete adunque a Cesare le cose di Cesare, e a Dio le cose di Dio.
26E non lo poterono soprapprendere in parole davanti al popolo; e, maravigliatisi della sua risposta, si tacquero.
27OR alcuni de' Sadducei, i quali pretendono non esservi risurrezione, accostatisi, lo domandarono, dicendo:
28Maestro, Mosè ci ha scritto, che se il fratello d'alcuno muore avendo moglie, e muore senza figliuoli, il suo fratello prenda la moglie, e susciti progenie al suo fratello.
29Or vi furono sette fratelli; e il primo, presa moglie, morì senza figliuoli.
30E il secondo prese quella moglie, e morì anch'egli senza figliuoli.
31Poi il terzo la prese; e simigliantemente tutti e sette; e morirono senza aver lasciati figliuoli.
32Ora, dopo tutti, morì anche la donna.
33Nella risurrezione adunque, di chi di loro sarà ella moglie? poichè tutti e sette l'hanno avuta per moglie.
34E Gesù, rispondendo, disse loro: I figliuoli di questo secolo sposano, e son maritati;
35ma coloro che saranno reputati degni d'ottener quel secolo, e la risurrezion de' morti, non isposano, e non son maritati.
36Perciocchè ancora non possono più morire; poichè siano pari agli angeli; e son figliuoli di Dio, essendo figliuoli della risurrezione.
37Or che i morti risuscitino, Mosè stesso lo dichiarò presso al pruno, quando egli nomina il Signore l'Iddio d'Abrahamo, e l'Iddio d'Isacco, e l'Iddio di Giacobbe.
38Or egli non è Dio de' morti, anzi de' viventi; poichè tutti vivono per lui.
39Ed alcuni degli Scribi gli fecer motto, e dissero: Maestro, bene hai detto.
40E non ardirono più fargli alcuna domanda.
41ED egli disse loro: Come dicono che il Cristo sia figliuolo di Davide?
42E pur Davide stesso, nel libro de' Salmi, dice: Il Signore ha detto al mio Signore: Siedi alla mia destra,
43finchè io abbia posti i tuoi nemici per iscannello de' tuoi piedi.
44Davide adunque lo chiama Signore. E come è egli suo figliuolo?
45ORA, mentre tutto il popolo stava ascoltando, egli disse a' suoi discepoli.
46Guardatevi dagli Scribi, i quali volentieri passeggiano in vesti lunghe, ed amano le salutazioni nelle piazze, e i primi seggi nelle raunanze, e i primi luoghi ne' conviti.
47I quali divorano le case delle vedove, eziandio sotto specie di far lunghe orazioni; essi ne riceveranno maggior condannazione.
Reina-Valera 1909
1Y ACONTECIÓ un día, que enseñando él al pueblo en el templo, y anunciando el evangelio, llegáronse los príncipes de los sacerdotes y los escribas, con los ancianos;
2Y le hablaron, diciendo: Dinos: ¿con qué potestad haces estas cosas? ¿ó quién es el que te ha dado esta potestad?
3Respondiendo entonces Jesús, les dijo: Os preguntaré yo también una palabra; respondedme:
4El bautismo de Juan, ¿era del cielo, ó de los hombres?
5Mas ellos pensaban dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?
6Y si dijéremos, de los hombres, todo el pueblo nos apedreará: porque están ciertos que Juan era profeta.
7Y respondieron que no sabían de dónde.
8Entonces Jesús les dijo: Ni yo os digo con qué potestad hago estas cosas.
9Y comenzó á decir al pueblo esta parábola: Un hombre plantó una viña, y arrendóla á labradores, y se ausentó por mucho tiempo.
10Y al tiempo, envió un siervo á los labradores, para que le diesen del fruto de la viña; mas los labradores le hirieron, y enviaron vacío.
11Y volvió á enviar otro siervo; mas ellos á éste también, herido y afrentado, le enviaron vacío.
12Y volvió á enviar al tercer siervo; mas ellos también á éste echaron herido.
13Entonces el señor de la viña dijo: ¿Qué haré? Enviaré mi hijo amado: quizás cuando á éste vieren, tendrán respeto.
14Mas los labradores, viéndole, pensaron entre sí, diciendo: Este es el heredero; venid, matémosle para que la heredad sea nuestra.
15Y echáronle fuera de la viña, y le mataron. ¿Qué pues, les hará el señor de la viña?
16Vendrá, y destruirá á estos labradores, y dará su viña á otros. Y como ellos lo oyeron, dijeron: ¡Dios nos libre!
17Mas él mirándolos, dice: ¿Qué pues es lo que está escrito: La piedra que condenaron los edificadores, ésta fué por cabeza de esquina?
18Cualquiera que cayere sobre aquella piedra, será quebrantado; mas sobre el que la piedra cayere, le desmenuzará.
19Y procuraban los príncipes de los sacerdotes y los escribas echarle mano en aquella hora, porque entendieron que contra ellos había dicho esta parábola: mas temieron al pueblo.
20Y acechándole enviaron espías que se simulasen justos, para sorprenderle en palabras, para que le entregasen al principado y á la potestad del presidente.
21Los cuales le preguntaron, diciendo: Maestro, sabemos que dices y enseñas bien, y que no tienes respeto á persona; antes enseñas el camino de Dios con verdad.
22¿Nos es lícito dar tributo á César, ó no?
23Mas él, entendiendo la astucia de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis?
24Mostradme la moneda. ¿De quién tiene la imagen y la inscripción? Y respondiendo dijeron: De César.
25Entonces les dijo: Pues dad á César lo que es de César; y lo que es de Dios, á Dios.
26Y no pudieron reprender sus palabras delante del pueblo: antes maravillados de su respuesta, callaron.
27Y llegándose unos de los Saduceos, los cuales niegan haber resurrección, le preguntaron,
28Diciendo: Maestro, Moisés nos escribió: Si el hermano de alguno muriere teniendo mujer, y muriere sin hijos, que su hermano tome la mujer, y levante simiente á su hermano.
29Fueron, pues, siete hermanos: y el primero tomó mujer, y murió sin hijos.
30Y la tomó el segundo, el cual también murió sin hijos.
31Y la tomó el tercero: asimismo también todos siete: y murieron sin dejar prole.
32Y á la postre de todos murió también la mujer.
33En la resurrección, pues, ¿mujer de cuál de ellos será? porque los siete la tuvieron por mujer.
34Entonces respondiendo Jesús, les dijo: Los hijos de este siglo se casan, y son dados en casamiento:
35Mas los que fueren tenidos por dignos de aquel siglo y de la resurrección de los muertos, ni se casan, ni son dados en casamiento:
36Porque no pueden ya más morir: porque son iguales á los ángeles, y son hijos de Dios, cuando son hijos de la resurrección.
37Y que los muertos hayan de resucitar, aun Moisés lo enseñó en el pasaje de la zarza, cuando llama al Señor: Dios de Abraham, y Dios de Isaac, y Dios de Jacob.
38Porque Dios no es Dios de muertos, mas de vivos: porque todos viven á él.
39Y respondiéndole unos de los escribas, dijeron: Maestro, bien has dicho.
40Y no osaron más preguntarle algo.
41Y él les dijo: ¿Cómo dicen que el Cristo es hijo de David?
42Y el mismo David dice en el libro de los Salmos: Dijo el Señor á mi Señor: Siéntate á mi diestra,
43Entre tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies.
44Así que David le llama Señor: ¿cómo pues es su hijo?
45Y oyéndole todo el pueblo, dijo á sus discípulos:
46Guardaos de los escribas, que quieren andar con ropas largas, y aman las salutaciones en las plazas, y las primeras sillas en las sinagogas, y los primeros asientos en las cenas;
47Que devoran las casas de las viudas, poniendo por pretexto la larga oración: éstos recibirán mayor condenación.
King James Version
1And it came to pass, that on one of those days, as he taught the people in the temple, and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders,
2And spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?
3And he answered and said unto them, I will also ask you one thing; and answer me:
4The baptism of John, was it from heaven, or of men?
5And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?
6But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
7And they answered, that they could not tell whence it was.
8And Jesus said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
9Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
10And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.
11And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty.
12And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.
13Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
14But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
15So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
16He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.
17And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?
18Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
19And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
20And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.
21And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly:
22Is it lawful for us to give tribute unto Cæsar, or no?
23But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?
24Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Cæsar’s.
25And he said unto them, Render therefore unto Cæsar the things which be Cæsar’s, and unto God the things which be God’s.
26And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
27Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him,
28Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man’s brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
29There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.
30And the second took her to wife, and he died childless.
31And the third took her; and in like manner the seven also: and they left no children, and died.
32Last of all the woman died also.
33Therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife.
34And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage:
35But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:
36Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
37Now that the dead are raised, even Moses shewed at the bush, when he calleth the Lord the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.
38For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
39Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
40And after that they durst not ask him any question at all.
41And he said unto them, How say they that Christ is David’s son?
42And David himself saith in the book of Psalms, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
43Till I make thine enemies thy footstool.
44David therefore calleth him Lord, how is he then his son?
45Then in the audience of all the people he said unto his disciples,
46Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
47Which devour widows’ houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.
World English Bible
1On one of those days, as he was teaching the people in the temple and preaching the Good News, the priests and scribes came to him with the elders.
2They asked him, “Tell us: by what authority do you do these things? Or who is giving you this authority?”
3He answered them, “I also will ask you one question. Tell me:
4the baptism of John, was it from heaven, or from men?”
5They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you believe him?’
6But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet.”
7They answered that they didn’t know where it was from.
8Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.”
9He began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.
10At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty.
11He sent yet another servant, and they also beat him and treated him shamefully, and sent him away empty.
12He sent yet a third, and they also wounded him and threw him out.
13The lord of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.’
14“But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, that the inheritance may be ours.’
15Then they threw him out of the vineyard and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?
16He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others.” When they heard that, they said, “May that never be!”
17But he looked at them and said, “Then what is this that is written, ‘The stone which the builders rejected was made the chief cornerstone’?
18Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but it will crush whomever it falls on to dust.”
19The chief priests and the scribes sought to lay hands on him that very hour, but they feared the people—for they knew he had spoken this parable against them.
20They watched him and sent out spies, who pretended to be righteous, that they might trap him in something he said, so as to deliver him up to the power and authority of the governor.
21They asked him, “Teacher, we know that you say and teach what is right, and aren’t partial to anyone, but truly teach the way of God.
22Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?”
23But he perceived their craftiness, and said to them, “Why do you test me?
24Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?” They answered, “Caesar’s.”
25He said to them, “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
26They weren’t able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer and were silent.
27Some of the Sadducees came to him, those who deny that there is a resurrection.
28They asked him, “Teacher, Moses wrote to us that if a man’s brother dies having a wife, and he is childless, his brother should take the wife and raise up children for his brother.
29There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
30The second took her as wife, and he died childless.
31The third took her, and likewise the seven all left no children, and died.
32Afterward the woman also died.
33Therefore in the resurrection whose wife of them will she be? For the seven had her as a wife.”
34Jesus said to them, “The children of this age marry and are given in marriage.
35But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.
36For they can’t die any more, for they are like the angels and are children of God, being children of the resurrection.
37But that the dead are raised, even Moses showed at the bush, when he called the Lord ‘The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’
38Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him.”
39Some of the scribes answered, “Teacher, you speak well.”
40They didn’t dare to ask him any more questions.
41He said to them, “Why do they say that the Christ is David’s son?
42David himself says in the book of Psalms, ‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand,
43until I make your enemies the footstool of your feet.”’
44“David therefore calls him Lord, so how is he his son?”
45In the hearing of all the people, he said to his disciples,
46“Beware of those scribes who like to walk in long robes, and love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts;
47who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.”