Mateo 10

Darby Translation

1And having called to [him] his twelve disciples, he gave them power over unclean spirits, so that they should cast them out, and heal every disease and every bodily weakness.

2Now the names of the twelve apostles are these: first, Simon, who was called Peter, and Andrew his brother; James the [son] of Zebedee, and John his brother;

3Philip and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax-gatherer; James the [son] of Alphaeus, and Lebbaeus, who was surnamed Thaddaeus;

4Simon the Cananaean, and Judas the Iscariote, who also delivered him up.

5These twelve Jesus sent out when he had charged them, saying, Go not off into [the] way of [the] nations, and into a city of Samaritans enter ye not;

6but go rather to the lost sheep of the house of Israel.

7And as ye go, preach, saying, The kingdom of the heavens has drawn nigh.

8Heal [the] infirm, [raise the dead], cleanse lepers, cast out demons: ye have received gratuitously, give gratuitously.

9Do not provide yourselves with gold, or silver, or brass, for your belts,

10nor scrip for the way, nor two body coats, nor sandals, nor a staff: for the workman is worthy of his nourishment.

11But into whatsoever city or village ye enter, inquire who in it is worthy, and there remain till ye go forth.

12And as ye enter into a house salute it.

13And if the house indeed be worthy, let your peace come upon it; but if it be not worthy, let your peace return to you.

14And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or city, shake off the dust of your feet.

15Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in judgment-day than for that city.

16Behold, I send you as sheep in the midst of wolves; be therefore prudent as the serpents, and guileless as the doves.

17But beware of men; for they will deliver you up to sanhedrims, and scourge you in their synagogues;

18and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony to them and to the nations.

19But when they deliver you up, be not careful how or what ye shall speak; for it shall be given to you in that hour what ye shall speak.

20For ye are not the speakers, but the Spirit of your Father which speaks in you.

21But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents and shall put them to death;

22and ye shall be hated of all on account of my name. But he that has endured to [the] end, he shall be saved.

23But when they persecute you in this city, flee to the other; for verily I say to you, Ye shall not have completed the cities of Israel until the Son of man be come.

24The disciple is not above his teacher, nor the bondman above his lord.

25[It is] sufficient for the disciple that he should become as his teacher, and the bondman as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more those of his household?

26Fear them not therefore; for there is nothing covered which shall not be revealed, and secret which shall not be known.

27What I say to you in darkness speak in the light, and what ye hear in the ear preach upon the houses.

28And be not afraid of those who kill the body, but cannot kill the soul; but fear rather him who is able to destroy both soul and body in hell.

29Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall to the ground without your Father;

30but of you even the hairs of the head are all numbered.

31Fear not therefore; ye are better than many sparrows.

32Every one therefore who shall confess me before men, I also will confess him before my Father who is in [the] heavens.

33But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in [the] heavens.

34Do not think that I have come to send peace upon the earth: I have not come to send peace, but a sword.

35For I have come to set a man at variance with his father, and the daughter with her mother, and the daughter-in-law with her mother-in-law;

36and they of his household [shall be] a man's enemies.

37He who loves father or mother above me is not worthy of me; and he who loves son or daughter above me is not worthy of me.

38And he who does not take up his cross and follow after me is not worthy of me.

39He that finds his life shall lose it, and he who has lost his life for my sake shall find it.

40He that receives you receives me, and he that receives me receives him that sent me.

41He that receives a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward; and he that receives a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward.

42And whosoever shall give to drink to one of these little ones a cup of cold [water] only, in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.

Reina-Valera 1909

1ENTONCES llamando á sus doce discípulos, les dió potestad contra los espíritus inmundos, para que los echasen fuera, y sanasen toda enfermedad y toda dolencia.

2Y los nombres de los doce apóstoles son estos: el primero, Simón, que es dicho Pedro, y Andrés su hermano; Jacobo, hijo de Zebedeo, y Juan su hermano;

3Felipe, y Bartolomé; Tomás, y Mateo el publicano; Jacobo hijo de Alfeo, y Lebeo, por sobrenombre Tadeo;

4Simón el Cananita y Judas Iscariote, que también le entregó.

5A estos doce envió Jesús, á los cuales dió mandamiento, diciendo: Por el camino de los Gentiles no iréis, y en ciudad de Samaritanos no entréis;

6Mas id antes á las ovejas perdidas de la casa de Israel.

7Y yendo, predicad, diciendo: El reino de los cielos se ha acercado.

8Sanad enfermos, limpiad leprosos, resucitad muertos, echad fuera demonios: de gracia recibisteis, dad de gracia.

9No aprestéis oro, ni plata, ni cobre en vuestras bolsas;

10Ni alforja para el camino, ni dos ropas de vestir, ni zapatos, ni bordón; porque el obrero digno es de su alimento.

11Mas en cualquier ciudad, ó aldea donde entrareis, investigad quién sea en ella digno, y reposad allí hasta que salgáis.

12Y entrando en la casa, saludadla.

13Y si la casa fuere digna, vuestra paz vendrá sobre ella; mas si no fuere digna, vuestra paz se volverá á vosotros.

14Y cualquiera que no os recibiere, ni oyere vuestras palabras, salid de aquella casa ó ciudad, y sacudid el polvo de vuestros pies.

15De cierto os digo, que el castigo será más tolerable á la tierra de los de Sodoma y de los de Gomorra en el día del juicio, que á aquella ciudad.

16He aquí, yo os envío como á ovejas en medio de lobos: sed pues prudentes como serpientes, y sencillos como palomas.

17Y guardaos de los hombres: porque os entregarán en concilios, y en sus sinagogas os azotarán;

18Y aun á príncipes y á reyes seréis llevados por causa de mí, por testimonio á ellos y á los Gentiles.

19Mas cuando os entregaren, no os apuréis por cómo ó qué hablaréis; porque en aquella hora os será dado qué habéis de hablar.

20Porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu de vuestro Padre que habla en vosotros.

21Y el hermano entregará al hermano á la muerte, y el padre al hijo; y los hijos se levantarán contra los padres, y los harán morir.

22Y seréis aborrecidos de todos por mi nombre; mas el que soportare hasta el fin, éste será salvo.

23Mas cuando os persiguieren en esta ciudad, huid á la otra: porque de cierto os digo, que no acabaréis de andar todas las ciudades de Israel, que no venga el Hijo del hombre.

24El discípulo no es más que su maestro, ni el siervo más que su señor.

25Bástale al discípulo ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al padre de la familia llamaron Beelzebub, ¿cuánto más á los de su casa?

26Así que, no los temáis; porque nada hay encubierto, que no haya de ser manifestado; ni oculto, que no haya de saberse.

27Lo que os digo en tinieblas, decidlo en la luz; y lo que oís al oído predicadlo desde los terrados.

28Y no temáis á los que matan el cuerpo, mas al alma no pueden matar: temed antes á aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno.

29¿No se venden dos pajarillos por un cuarto? Con todo, ni uno de ellos cae á tierra sin vuestro Padre.

30Pues aun vuestros cabellos están todos contados.

31Así que, no temáis: más valéis vosotros que muchos pajarillos.

32Cualquiera pues, que me confesare delante de los hombres, le confesaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos.

33Y cualquiera que me negare delante de los hombres, le negaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos.

34No penséis que he venido para meter paz en la tierra: no he venido para meter paz, sino espada.

35Porque he venido para hacer disensión del hombre contra su padre, y de la hija contra su madre, y de la nuera contra su suegra.

36Y los enemigos del hombre serán los de su casa.

37El que ama padre ó madre más que á mí, no es digno de mí; y el que ama hijo ó hija más que á mí, no es digno de mí.

38Y el que no toma su cruz, y sigue en pos de mí, no es digno de mí.

39El que hallare su vida, la perderá; y el que perdiere su vida por causa de mí, la hallará.

40El que os recibe á vosotros, á mí recibe; y el que á mí recibe, recibe al que me envió.

41El que recibe profeta en nombre de profeta, merced de profeta recibirá; y el que recibe justo en nombre de justo, merced de justo recibirá.

42Y cualquiera que diere á uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente, en nombre de discípulo, de cierto os digo, que no perderá su recompensa.

King James Version

1And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.

2Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;

3Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;

4Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.

5These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not:

6But go rather to the lost sheep of the house of Israel.

7And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.

8Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.

9Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,

10Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.

11And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.

12And when ye come into an house, salute it.

13And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.

14And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.

15Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.

16Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.

17But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;

18And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.

19But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.

20For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.

21And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.

22And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that endureth to the end shall be saved.

23But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.

24The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.

25It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?

26Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.

27What I tell you in darkness, that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops.

28And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.

29Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father.

30But the very hairs of your head are all numbered.

31Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.

32Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.

33But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.

34Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.

35For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.

36And a man’s foes shall be they of his own household.

37He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.

38And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.

39He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.

40He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.

41He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward.

42And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.

World English Bible

1He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.

2Now the names of the twelve apostles are these. The first, Simon, who is called Peter; Andrew, his brother; James the son of Zebedee; John, his brother;

3Philip; Bartholomew; Thomas; Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus; Lebbaeus, who was also called Thaddaeus;

4Simon the Zealot; and Judas Iscariot, who also betrayed him.

5Jesus sent these twelve out and commanded them, saying, “Don’t go among the Gentiles, and don’t enter into any city of the Samaritans.

6Rather, go to the lost sheep of the house of Israel.

7As you go, preach, saying, ‘The Kingdom of Heaven is at hand!’

8Heal the sick, cleanse the lepers, and cast out demons. Freely you received, so freely give.

9Don’t take any gold, silver, or brass in your money belts.

10Take no bag for your journey, neither two coats, nor sandals, nor staff: for the laborer is worthy of his food.

11Into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy, and stay there until you go on.

12As you enter into the household, greet it.

13If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn’t worthy, let your peace return to you.

14Whoever doesn’t receive you or hear your words, as you go out of that house or that city, shake the dust off your feet.

15Most certainly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.

16“Behold, I send you out as sheep among wolves. Therefore be wise as serpents and harmless as doves.

17But beware of men, for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.

18Yes, and you will be brought before governors and kings for my sake, for a testimony to them and to the nations.

19But when they deliver you up, don’t be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say.

20For it is not you who speak, but the Spirit of your Father who speaks in you.

21“Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents and cause them to be put to death.

22You will be hated by all men for my name’s sake, but he who endures to the end will be saved.

23But when they persecute you in this city, flee into the next, for most certainly I tell you, you will not have gone through the cities of Israel until the Son of Man has come.

24“A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.

25It is enough for the disciple that he be like his teacher, and the servant like his lord. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more those of his household!

26Therefore don’t be afraid of them, for there is nothing covered that will not be revealed, or hidden that will not be known.

27What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in the ear, proclaim on the housetops.

28Don’t be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.

29“Aren’t two sparrows sold for an assarion coin? Not one of them falls to the ground apart from your Father’s will.

30But the very hairs of your head are all numbered.

31Therefore don’t be afraid. You are of more value than many sparrows.

32Everyone therefore who confesses me before men, I will also confess him before my Father who is in heaven.

33But whoever denies me before men, I will also deny him before my Father who is in heaven.

34“Don’t think that I came to send peace on the earth. I didn’t come to send peace, but a sword.

35For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.

36A man’s foes will be those of his own household.

37He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me isn’t worthy of me.

38He who doesn’t take his cross and follow after me isn’t worthy of me.

39He who seeks his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it.

40“He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me.

41He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward. He who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man’s reward.

42Whoever gives one of these little ones just a cup of cold water to drink in the name of a disciple, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward.”