Mateo 12

Lutherbibel 1912

29Oder wie kann jemand in eines Starken Haus gehen und ihm seinen Hausrat rauben, es sei denn, daß er zuvor den Starken binde und alsdann ihm sein Haus beraube?

Reina-Valera 1909

29Porque, ¿cómo puede alguno entrar en la casa del valiente, y saquear sus alhajas, si primero no prendiere al valiente? y entonces saqueará su casa.

King James Version

29Or else how can one enter into a strong man’s house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.

World English Bible

29Or how can one enter into the house of the strong man and plunder his goods, unless he first bind the strong man? Then he will plunder his house.