Mateo 13
Darby Unrevidierte Elberfelder
21er hat aber keine Wurzel in sich, sondern ist nur für eine Zeit; und wenn Drangsal entsteht oder Verfolgung um des Wortes willen, alsbald ärgert er sich.
Reina-Valera 1909
21Mas no tiene raíz en sí, antes es temporal: que venida la aflicción ó la persecución por la palabra, luego se ofende.
King James Version
21Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.
World English Bible
21yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.