Mateo 13

Darby Unrevidierte Elberfelder

21er hat aber keine Wurzel in sich, sondern ist nur für eine Zeit; und wenn Drangsal entsteht oder Verfolgung um des Wortes willen, alsbald ärgert er sich.

Reina-Valera 1909

21Mas no tiene raíz en sí, antes es temporal: que venida la aflicción ó la persecución por la palabra, luego se ofende.

King James Version

21Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.

World English Bible

21yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.