Mateo 18
Bíblia Portuguesa Mundial
29“Então o seu conservo prostrou-se aos seus pés e lhe implorou, dizendo: 'Tenha paciência comigo, e eu lhe pagarei!'
Reina-Valera 1909
29Entonces su consiervo, postrándose á sus pies, le rogaba, diciendo: Ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.
King James Version
29And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
World English Bible
29“So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, ‘Have patience with me, and I will repay you!’