Mateo 20
Diodati 1885
12Questi ultimi han lavorato solo un'ora, e tu li hai fatti pari a noi, che abbiam portata la gravezza del dì, e l'arsura.
Reina-Valera 1909
12Diciendo: Estos postreros sólo han trabajado una hora, y los has hecho iguales á nosotros, que hemos llevado la carga y el calor del día.
King James Version
12Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
World English Bible
12saying, ‘These last have spent one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat!’