Mateo 20
Riveduta 1927
12Questi ultimi non han fatto che un’ora e tu li hai fatti pari a noi che abbiamo portato il peso della giornata e il caldo.
Reina-Valera 1909
12Diciendo: Estos postreros sólo han trabajado una hora, y los has hecho iguales á nosotros, que hemos llevado la carga y el calor del día.
King James Version
12Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
World English Bible
12saying, ‘These last have spent one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat!’