Mateo 5
Louis Segond 1910
26Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là que tu n’aies payé le dernier quadrant.
Reina-Valera 1909
26De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante.
King James Version
26Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
World English Bible
26Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there until you have paid the last penny.