Mateo 6
Louis Segond 1910
28Et pourquoi vous inquiéter au sujet du vêtement? Considérez comment croissent les lis des champs: ils ne travaillent ni ne filent;
Reina-Valera 1909
28Y por el vestido ¿por qué os congojáis? Reparad los lirios del campo, cómo crecen; no trabajan ni hilan;
King James Version
28And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
World English Bible
28Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They don’t toil, neither do they spin,