Marcos 11
Lutherbibel 1912
31Und sie gedachten bei sich selbst und sprachen: Sagen wir sie war vom Himmel, so wird er sagen: Warum habt ihr denn ihm nicht geglaubt?
Reina-Valera 1909
31Entonces ellos pensaron dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?
King James Version
31And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
World English Bible
31They reasoned with themselves, saying, “If we should say, ‘From heaven;’ he will say, ‘Why then did you not believe him?’