Marcos 15
Lutherbibel 1912
29Und die vorübergingen, lästerten ihn und schüttelten ihre Häupter und sprachen: Pfui dich, wie fein zerbrichst du den Tempel und baust ihn in drei Tagen!
Reina-Valera 1909
29Y los que pasaban le denostaban, meneando sus cabezas, y diciendo: ¡Ah! tú que derribas el templo de Dios, y en tres días lo edificas,
King James Version
29And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
World English Bible
29Those who passed by blasphemed him, wagging their heads and saying, “Ha! You who destroy the temple and build it in three days,