Marcos 15

Lutherbibel 1912

29Und die vorübergingen, lästerten ihn und schüttelten ihre Häupter und sprachen: Pfui dich, wie fein zerbrichst du den Tempel und baust ihn in drei Tagen!

Reina-Valera 1909

29Y los que pasaban le denostaban, meneando sus cabezas, y diciendo: ¡Ah! tú que derribas el templo de Dios, y en tres días lo edificas,

King James Version

29And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,

World English Bible

29Those who passed by blasphemed him, wagging their heads and saying, “Ha! You who destroy the temple and build it in three days,