Marcos 1
Darby Unrevidierte Elberfelder
1Anfang des Evangeliums Jesu Christi, des Sohnes Gottes;
2wie geschrieben steht in Jesaias, dem Propheten: “Siehe, ich sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg bereiten wird”.
3“Stimme eines Rufenden in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn, machet gerade seine Steige!”
4Johannes kam und taufte in der Wüste und predigte die Taufe der Buße zur Vergebung der Sünden.
5Und es ging zu ihm hinaus das ganze jüdische Land und alle Bewohner von Jerusalem; und sie wurden im Jordanflusse von ihm getauft, indem sie ihre Sünden bekannten.
6Johannes aber war bekleidet mit Kamelhaaren und einem ledernen Gürtel um seine Lenden; und er aß Heuschrecken und wilden Honig.
7Und er predigte und sagte: Es kommt nach mir, der stärker ist als ich, dessen ich nicht würdig bin, ihm gebückt den Riemen seiner Sandalen zu lösen.
8Ich zwar habe euch mit Wasser getauft, er aber wird euch mit Heiligem Geiste taufen.
9Und es geschah in jenen Tagen, da kam Jesus von Nazareth in Galiläa, und wurde von Johannes in dem Jordan getauft.
10Und alsbald, als er von dem Wasser heraufstieg, sah er die Himmel sich teilen und den Geist wie eine Taube auf ihn herniederfahren.
11Und eine Stimme geschah aus den Himmeln: Du bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden.
12Und alsbald treibt der Geist ihn hinaus in die Wüste.
13Und er war vierzig Tage in der Wüste und wurde von dem Satan versucht; und er war unter den wilden Tieren, und die Engel dienten ihm.
14Nachdem aber Johannes überliefert war, kam Jesus nach Galiläa, predigte das Evangelium des Reiches Gottes und sprach:
15Die Zeit ist erfüllt, und das Reich Gottes ist nahe gekommen. Tut Buße und glaubet an das Evangelium.
16Als er aber am See von Galiläa wandelte, sah er Simon und Andreas, Simons Bruder, die in dem See ein Netz hin-und herwarfen, denn sie waren Fischer.
17Und Jesus sprach zu ihnen: Kommet mir nach, und ich werde euch zu Menschenfischern machen;
18und alsbald verließen sie ihre Netze und folgten ihm nach.
19Und von dannen ein wenig weitergehend, sah er Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und seinen Bruder Johannes, auch sie im Schiffe, wie sie die Netze ausbesserten;
20und alsbald rief er sie. Und sie ließen ihren Vater Zebedäus in dem Schiffe mit den Tagelöhnern und gingen weg, ihm nach.
21Und sie gehen hinein nach Kapernaum. Und alsbald an dem Sabbath ging er in die Synagoge und lehrte.
22Und sie erstaunten sehr über seine Lehre: denn er lehrte sie wie einer, der Gewalt hat, und nicht wie die Schriftgelehrten.
23Und es war in ihrer Synagoge ein Mensch mit einem unreinen Geiste;
24und er schrie auf und sprach: Laß ab! Was haben wir mit dir zu schaffen, Jesu, Nazarener? Bist du gekommen, uns zu verderben? Ich kenne dich, wer du bist: der Heilige Gottes.
25Und Jesus bedrohte ihn und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm!
26Und der unreine Geist zerrte ihn und rief mit lauter Stimme und fuhr von ihm aus.
27Und sie entsetzten sich alle, so daß sie sich untereinander befragten und sprachen: Was ist dies? Was ist dies für eine neue Lehre? Denn mit Gewalt gebietet er selbst den unreinen Geistern, und sie gehorchen ihm.
28Und alsbald ging das Gerücht von ihm aus in die ganze Umgegend von Galiläa.
29Und alsbald gingen sie aus der Synagoge und kamen in das Haus Simons und Andreas', mit Jakobus und Johannes.
30Die Schwiegermutter Simons aber lag fieberkrank danieder; und alsbald sagen sie ihm von ihr.
31Und er trat hinzu und richtete sie auf, indem er sie bei der Hand ergriff; und das Fieber verließ sie alsbald, und sie diente ihnen.
32Als es aber Abend geworden war, als die Sonne unterging, brachten sie alle Leidenden und Besessenen zu ihm;
33und die ganze Stadt war an der Tür versammelt.
34Und er heilte viele, die an mancherlei Krankheiten leidend waren; und er trieb viele Dämonen aus und erlaubte den Dämonen nicht zu reden, weil sie ihn kannten.
35Und frühmorgens, als es noch sehr dunkel war, stand er auf und ging hinaus und ging hin an einen öden Ort und betete daselbst.
36Und Simon und die mit ihm waren, gingen ihm nach;
37und als sie ihn gefunden hatten, sagen sie zu ihm: Alle suchen dich.
38Und er spricht zu ihnen: Laßt uns anderswohin in die nächsten Flecken gehen, auf daß ich auch daselbst predige; denn dazu bin ich ausgegangen.
39Und er predigte in ihren Synagogen in ganz Galiläa und trieb die Dämonen aus.
40Und es kommt ein Aussätziger zu ihm, bittet ihn und kniet vor ihm nieder und spricht zu ihm: Wenn du willst, kannst du mich reinigen.
41Jesus aber, innerlich bewegt, streckte die Hand aus, rührte ihn an und spricht zu ihm: Ich will; sei gereinigt.
42Und [während er redete,] wich alsbald der Aussatz von ihm, und er war gereinigt.
43Und er bedrohte ihn und schickte ihn alsbald fort und spricht zu ihm:
44Siehe zu, sage niemand etwas; sondern gehe hin, zeige dich dem Priester und opfere für deine Reinigung, was Moses geboten hat, ihnen zu einem Zeugnis.
45Er aber ging weg und fing an, es viel kundzumachen und die Sache auszubreiten, so daß er nicht mehr öffentlich in die Stadt gehen konnte; sondern er war draußen in öden Örtern, und sie kamen von allen Seiten zu ihm.
Reina-Valera 1909
1PRINCIPIO del evangelio de Jesucristo, Hijo de Dios.
2Como está escrito en Isaías el profeta: He aquí yo envío á mi mensajero delante de tu faz, que apareje tu camino delante de ti.
3Voz del que clama en el desierto: Aparejad el camino del Señor; enderezad sus veredas.
4Bautizaba Juan en el desierto, y predicaba el bautismo del arrepentimiento para remisión de pecados.
5Y salía á él toda la provincia de Judea, y los de Jerusalem; y eran todos bautizados por él en el río de Jordán, confesando sus pecados.
6Y Juan andaba vestido de pelos de camello, y con un cinto de cuero alrededor de sus lomos; y comía langostas y miel silvestre.
7Y predicaba, diciendo: Viene tras mí el que es más poderoso que yo, al cual no soy digno de desatar encorvado la correa de sus zapatos.
8Yo á la verdad os he bautizado con agua; mas él os bautizará con Espíritu Santo.
9Y aconteció en aquellos días, que Jesús vino de Nazaret de Galilea, y fué bautizado por Juan en el Jordán.
10Y luego, subiendo del agua, vió abrirse los cielos, y al Espíritu como paloma, que descendía sobre él.
11Y hubo una voz de los cielos que decía: Tú eres mi Hijo amado; en ti tomo contentamiento.
12Y luego el Espíritu le impele al desierto.
13Y estuvo allí en el desierto cuarenta días, y era tentado de Satanás; y estaba con las fieras; y los ángeles le servían.
14Mas después que Juan fué encarcelado, Jesús vino á Galilea predicando el evangelio del reino de Dios,
15Y diciendo: El tiempo es cumplido, y el reino de Dios está cerca: arrepentíos, y creed al evangelio.
16Y pasando junto á la mar de Galilea, vió á Simón, y á Andrés su hermano, que echaban la red en la mar; porque eran pescadores.
17Y les dijo Jesús: Venid en pos de mí, y haré que seáis pescadores de hombres.
18Y luego, dejadas sus redes, le siguieron.
19Y pasando de allí un poco más adelante, vió á Jacobo, hijo de Zebedeo, y á Juan su hermano, también ellos en el navío, que aderezaban las redes.
20Y luego los llamó: y dejando á su padre Zebedeo en el barco con los jornaleros, fueron en pos de él.
21Y entraron en Capernaum; y luego los sábados, entrando en la sinagoga, enseñaba.
22Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene potestad, y no como los escribas.
23Y había en la sinagoga de ellos un hombre con espíritu inmundo, el cual dió voces,
24Diciendo: ¡Ah! ¿qué tienes con nosotros, Jesús Nazareno? ¿Has venido á destruirnos? Sé quién eres, el Santo de Dios.
25Y Jesús le riñó, diciendo: Enmudece, y sal de él.
26Y el espíritu inmundo, haciéndole pedazos, y clamando á gran voz, salió de él.
27Y todos se maravillaron, de tal manera que inquirían entre sí, diciendo: ¿Qué es esto? ¿Qué nueva doctrina es ésta, que con potestad aun á los espíritus inmundos manda, y le obedecen?
28Y vino luego su fama por toda la provincia alrededor de Galilea.
29Y luego saliendo de la sinagoga, vinieron á casa de Simón y de Andrés, con Jacobo y Juan.
30Y la suegra de Simón estaba acostada con calentura; y le hablaron luego de ella.
31Entonces llegando él, la tomó de su mano y la levantó; y luego la dejó la calentura, y les servía.
32Y cuando fué la tarde, luego que el sol se puso, traían á él todos los que tenían mal, y endemoniados;
33Y toda la ciudad se juntó á la puerta.
34Y sanó á muchos que estaban enfermos de diversas enfermedades, y echó fuera muchos demonios; y no dejaba decir á los demonios que le conocían.
35Y levantándose muy de mañana, aun muy de noche, salió y se fué á un lugar desierto, y allí oraba.
36Y le siguió Simón, y los que estaban con él;
37Y hallándole, le dicen: Todos te buscan.
38Y les dice: Vamos á los lugares vecinos, para que predique también allí; porque para esto he venido.
39Y predicaba en las sinagogas de ellos en toda Galilea, y echaba fuera los demonios.
40Y un leproso vino á él, rogándole; é hincada la rodilla, le dice: Si quieres, puedes limpiarme.
41Y Jesús, teniendo misericordia de él, extendió su mano, y le tocó, y le dice: Quiero, sé limpio.
42Y así que hubo él hablado, la lepra se fué luego de aquél, y fué limpio.
43Entonces le apercibió, y despidióle luego,
44Y le dice: Mira, no digas á nadie nada; sino ve, muéstrate al sacerdote, y ofrece por tu limpieza lo que Moisés mandó, para testimonio á ellos.
45Mas él salido, comenzó á publicarlo mucho, y á divulgar el hecho, de manera que ya Jesús no podía entrar manifiestamente en la ciudad, sino que estaba fuera en los lugares desiertos; y venían á él de todas partes.
King James Version
1The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
2As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
3The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
4John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
5And there went out unto him all the land of Judæa, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
6And John was clothed with camel’s hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
7And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
8I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
9And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
10And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:
11And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
12And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.
13And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
14Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
15And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
16Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
17And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
18And straightway they forsook their nets, and followed him.
19And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.
20And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
21And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.
22And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.
23And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
24Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
25And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
26And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
27And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
28And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.
29And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.
30But Simon’s wife’s mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.
31And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
32And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.
33And all the city was gathered together at the door.
34And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
35And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
36And Simon and they that were with him followed after him.
37And when they had found him, they said unto him, All men seek for thee.
38And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
39And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.
40And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
41And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
42And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
43And he straitly charged him, and forthwith sent him away;
44And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.
45But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
World English Bible
1The beginning of the Good News of Jesus Christ, the Son of God.
2As it is written in the prophets, “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you:
3the voice of one crying in the wilderness, ‘Make ready the way of the Lord! Make his paths straight!’”
4John came baptizing in the wilderness and preaching the baptism of repentance for forgiveness of sins.
5All the country of Judea and all those of Jerusalem went out to him. They were baptized by him in the Jordan river, confessing their sins.
6John was clothed with camel’s hair and a leather belt around his waist. He ate locusts and wild honey.
7He preached, saying, “After me comes he who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.
8I baptized you in water, but he will baptize you in the Holy Spirit.”
9In those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
10Immediately coming up from the water, he saw the heavens parting and the Spirit descending on him like a dove.
11A voice came out of the sky, “You are my beloved Son, in whom I am well pleased.”
12Immediately the Spirit drove him out into the wilderness.
13He was there in the wilderness forty days, tempted by Satan. He was with the wild animals; and the angels were serving him.
14Now after John was taken into custody, Jesus came into Galilee, preaching the Good News of God’s Kingdom,
15and saying, “The time is fulfilled, and God’s Kingdom is at hand! Repent, and believe in the Good News.”
16Passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net into the sea, for they were fishermen.
17Jesus said to them, “Come after me, and I will make you into fishers for men.”
18Immediately they left their nets, and followed him.
19Going on a little further from there, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets.
20Immediately he called them, and they left their father, Zebedee, in the boat with the hired servants, and went after him.
21They went into Capernaum, and immediately on the Sabbath day he entered into the synagogue and taught.
22They were astonished at his teaching, for he taught them as having authority, and not as the scribes.
23Immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out,
24saying, “Ha! What do we have to do with you, Jesus, you Nazarene? Have you come to destroy us? I know who you are: the Holy One of God!”
25Jesus rebuked him, saying, “Be quiet, and come out of him!”
26The unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him.
27They were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, “What is this? What can this new doctrine be? For with authority he commands even the unclean spirits, and they obey him!”
28The report of him went out immediately into all the region of Galilee and its surrounding area.
29Immediately, when they had come out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John.
30Now Simon’s wife’s mother lay sick with a fever, and immediately they told him about her.
31He came and took her by the hand and raised her up. The fever left her immediately, and she served them.
32At evening, when the sun had set, they brought to him all who were sick and those who were possessed by demons.
33All the city was gathered together at the door.
34He healed many who were sick with various diseases and cast out many demons. He didn’t allow the demons to speak, because they knew him.
35Early in the morning, while it was still dark, he rose up and went out, and departed into a deserted place, and prayed there.
36Simon and those who were with him searched for him.
37They found him and told him, “Everyone is looking for you.”
38He said to them, “Let’s go elsewhere into the next towns, that I may preach there also, because I came out for this reason.”
39He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out demons.
40A leper came to him, begging him, kneeling down to him, and saying to him, “If you want to, you can make me clean.”
41Being moved with compassion, he stretched out his hand, and touched him, and said to him, “I want to. Be made clean.”
42When he had said this, immediately the leprosy departed from him and he was made clean.
43He strictly warned him and immediately sent him out,
44and said to him, “See that you say nothing to anybody, but go show yourself to the priest and offer for your cleansing the things which Moses commanded, for a testimony to them.”
45But he went out, and began to proclaim it much, and to spread about the matter, so that Jesus could no more openly enter into a city, but was outside in desert places. People came to him from everywhere.