Marcos 2

Bíblia Portuguesa Mundial

21Ninguém costura um remendo de pano novo em uma roupa velha; do contrário, o remendo encolhe e a parte nova rasga a velha, e faz-se um buraco pior.

Reina-Valera 1909

21Nadie echa remiendo de paño recio en vestido viejo; de otra manera el mismo remiendo nuevo tira del viejo, y la rotura se hace peor.

King James Version

21No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.

World English Bible

21No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made.