Marcos 4

Riveduta 1927

17e non hanno in sé radice ma son di corta durata; e poi, quando venga tribolazione o persecuzione a cagion della Parola, son subito scandalizzati.

Reina-Valera 1909

17Mas no tienen raíz en sí, antes son temporales, que en levantándose la tribulación ó la persecución por causa de la palabra, luego se escandalizan.

King James Version

17And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word’s sake, immediately they are offended.

World English Bible

17They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.