Marcos 4

Darby Unrevidierte Elberfelder

21Und er sprach zu ihnen: Kommt etwa die Lampe, auf daß sie unter den Scheffel oder unter das Bett gestellt werde? Nicht daß sie auf das Lampengestell gestellt werde?

Reina-Valera 1909

21También les dijo: ¿Tráese la antorcha para ser puesta debajo del almud, ó debajo de la cama? ¿No es para ser puesta en el candelero?

King James Version

21And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?

World English Bible

21He said to them, “Is a lamp brought to be put under a basket or under a bed? Isn’t it put on a stand?