Marcos 5
Lutherbibel 1912
39Und er ging hinein und sprach zu ihnen: Was tummelt und weinet ihr? Das Kind ist nicht gestorben, sondern es schläft. Und sie verlachten ihn.
Reina-Valera 1909
39Y entrando, les dice: ¿Por qué alborotáis y lloráis? La muchacha no es muerta, mas duerme.
King James Version
39And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
World English Bible
39When he had entered in, he said to them, “Why do you make an uproar and weep? The child is not dead, but is asleep.”