Nahúm 2

Bíblia Portuguesa Mundial

4Os carros de guerra correm furiosamente nas ruas. Eles cruzam de um lado para o outro nos caminhos largos. A aparência deles é como tochas. Eles correm como os relâmpagos.

Reina-Valera 1909

4Los carros se precipitarán á las plazas, discurrirán por las calles: su aspecto como hachas encendidas; correrán como relámpagos.

King James Version

4The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.

World English Bible

4The chariots rage in the streets. They rush back and forth in the wide ways. Their appearance is like torches. They run like the lightnings.