Nahúm 3
Louis Segond 1910
16Tes marchands, plus nombreux Que les étoiles du ciel, Sont comme la sauterelle qui ouvre les ailes et s’envole.
Reina-Valera 1909
16Multiplicaste tus mercaderes más que las estrellas del cielo: el pulgón hizo presa, y voló.
King James Version
16Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away.
World English Bible
16You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips and flees away.