Nahúm 3

Louis Segond 1910

16Tes marchands, plus nombreux Que les étoiles du ciel, Sont comme la sauterelle qui ouvre les ailes et s’envole.

Reina-Valera 1909

16Multiplicaste tus mercaderes más que las estrellas del cielo: el pulgón hizo presa, y voló.

King James Version

16Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away.

World English Bible

16You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips and flees away.