Nahúm 3
Lutherbibel 1912
6Ich will dich ganz greulich machen und dich schänden und ein Schauspiel aus dir machen,
Reina-Valera 1909
6Y echaré sobre ti suciedades, y te afrentaré, y te pondré como estiércol.
King James Version
6And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
World English Bible
6I will throw abominable filth on you and make you vile, and will make you a spectacle.