Nehemías 6
Darby Unrevidierte Elberfelder
11Aber ich sprach: Ein Mann wie ich sollte fliehen? Und wie könnte einer, wie ich bin, in den Tempel hineingehen und am Leben bleiben? Ich will nicht hineingehen!
Reina-Valera 1909
11Entonces dije: ¿Un hombre como yo ha de huir? ¿y quién, que como yo fuera, entraría al templo para salvar la vida? No entraré.
King James Version
11And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.
World English Bible
11I said, “Should a man like me flee? Who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.”